بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub
وقتی سفر می کنم به شدت به مترجم گوگل متکی هستم. در حالی که خیلی به من کمک می کند، همیشه دقیق ترین نیست، مثلاً هنگام ترجمه از نروژی به انگلیسی و بالعکس. اما هوش مصنوعی دائماً در حال بهبود است و اکنون می توانید دستگاه های ترجمه خاصی را دریافت کنید. من در مورد Timekettle X1 AI Interpreter Hub جدید صحبت می کنم.
Timekettle، یک تولیدکننده چینی، دستگاههایی با تمرکز بر ترجمه تولید میکند، و X1 AI Interpreter Hub آخرین ساخته آن و همچنین گرانترین آن است. این مترجم که عمدتاً برای مشاغل طراحی شده است، از 40 زبان و 93 لهجه پشتیبانی می کند و پنج حالت را برای هر سناریو ارائه می دهد، از جمله ترجمه دو طرفه برای مکالمات یک به یک. بیشتر دقیق است و خود دستگاه احساس جمع و جور و عالی می کند.
با این حال، آماده باشید تا با تاخیر و خطا در ترجمه مواجه شوید. برای تفکیک کامل، بررسی کامل Timekettle X1 AI Interpreter Hub را بخوانید.
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: ویژگی ها
ویژگی ها | Timekettle X1 AI Interpreter Hub |
---|---|
قیمت | 699 دلار / 699 پوند |
بعد | 5.03 x 1.77 x 1.18 اینچ |
وزن | 0.44 اونس (200 گرم) |
زبان ها | 40 زبان، 93 لهجه |
ترجمه آفلاین | 14 جفت زبان |
تشخیص صدا | HybridComm 3.0 |
باتری | تا 168 ساعت |
برای ذخیره کردن | 32 گیگابایت |
اتصال | فقط وای فای |
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: برگه تقلب
- چرا؟ یک مترجم مجهز به هوش مصنوعی که از 40 زبان و 93 لهجه پشتیبانی می کند
- برای کیست؟ برای افراد تجاری و مسافران سخت پسند
- چقدر هزینه دارد؟ خیلی زیاد. Timekettle X1 AI Interpreter Hub را می توان برای موارد زیر استفاده کرد: 699 دلار / 699 پوند
- چه چیزی را دوست داریم؟ ساخت عالی، بدنه جمع و جور و قابل حمل، پشتیبانی از چندین زبان و لهجه، (عمدتا) ترجمه های دقیق و حالت های ترجمه چندگانه
- چه چیزی را دوست نداریم؟ برخی از خطاهای ترجمه وجود دارد، تاخیر وجود دارد و می تواند جیب شما را بسوزاند
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: قیمت و در دسترس بودن
Timekettle X1 AI Interpreter Hub اعلام شد CES2024 و در دسترس است 699 دلار / 699 پوند. در صورت خرید مستقیم کتری زمانبرای استفاده تجاری، می توانید تا پنج واحد را با قیمت تخفیف خریداری کنید. Timekettle مدتی است که در صنعت ترجمه فعالیت می کند و X1 AI Interpreter Hub گران ترین محصول آن است.
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: طراحی
Timekettle X1 AI Interpreter Hub در یک قاب فلزی مستطیل شکل با ظاهر و احساس ممتاز قرار گرفته است و ابعاد آن 5.03 x 1.77 x 1.18 اینچ است. این یکی کمی کوچکتر از من است. گوگل پیکسل 7 پرووزن آن فقط 0.44 اونس است، بنابراین به راحتی می توانید آن را در جیب خود قرار دهید و با خود حمل کنید.
مترجم دارای یک صفحه نمایش لمسی HD 3.4 اینچی است که در آزمایش من کاملاً پاسخگو بود. در منو اسکرول کنید و حالت های مختلف ترجمه را مشاهده خواهید کرد که در بخش بعدی به آنها خواهم پرداخت. در کنار صفحه نمایش لمسی یک دکمه دایره ای وجود دارد که باید آن را فشار دهید تا ترجمه آنچه در مورد آن صحبت می کنید شروع شود. در بالای مترجم دکمه های پاور و صدا را خواهید دید.
سمت شارژ دارای یک کشو است که با فشار دادن بیرون میآید و دو هدفون را نمایان میکند. اگر میخواهید یک مکالمه انفرادی در زمان واقعی داشته باشید، یک هدست را قرار دهید و دیگری را به شخص دیگر بدهید.
هدفون ها با طراحی ساقه ای راحت هستند. آنها با قلاب های گوش و سه سری نوک گوش ارائه می شوند تا اطمینان حاصل شود که از گوش شما خارج نمی شوند.
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: ویژگی ها
Timekettle X1 AI Interpreter Hub دارای ویژگی هایی است. این مترجم در حال حاضر از 40 زبان و 93 لهجه پشتیبانی می کند. این شامل برخی از زبانهای منطقهای هند مانند تامیل و تلوگو میشود که دیدن آنها خوب است زیرا تعداد نسبتاً کمی گویشور دارند.
سرویس Timekettle از چندین حالت ترجمه پشتیبانی می کند: یک به یک (به اشتراک گذاری هدست برای صحبت رو در رو)، گوش دادن و پخش (ترجمه بی درنگ برای شرکت کنندگان در جلسه)، پرسیدن و رفتن (ضبط، ترجمه، صحبت کردن) ، ترجمه کنید). بهعلاوه، اگر چندین دستگاه دارید یا شخصی را میشناسید که یک دستگاه دارد، میتوانید از دستگاهش با او تماس بگیرید و یک مکالمه ترجمه شده داشته باشید. همچنین می توانید از چندین دستگاه با حداکثر 20 کاربر برای شرکت در مکالمات ترجمه شده استفاده کنید و پنج زبان مختلف را با موفقیت ترجمه کنید.
X1 AI Interpreter Hub اساساً یک مدل هوش مصنوعی ترجمه را اجرا می کند که بر روی چندین زبان و جفت زبان آموزش دیده است. همچنین از مدل های هوش مصنوعی تشخیص گفتار و تبدیل متن به گفتار برای ترجمه صوتی استفاده می کند. این هوش مصنوعی سرتاسری است.
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: عملکرد
از آنجایی که من یک واحد را آزمایش می کردم، نمی توانستم ویژگی هایی مانند جستجوی صوتی و ترجمه چند نفره را آزمایش کنم. بنابراین، من حالت های یک به یک، گوش دادن و پخش و درخواست و رفتن را آزمایش کردم. از آنجایی که در هند بزرگ شدم، هندی و پنجابی صحبت می کنم. من همچنین کمی اسپانیایی صحبت می کنم و البته به زبان انگلیسی نیز مسلط هستم.
Timekettle X1 AI Interpreter Hub هنوز پنجابی را پشتیبانی نمی کند، بنابراین من سه زبان دیگر را امتحان کردم. هندی زبان پیچیدهای است و انگلیسی همیشه نمیتواند همه چیز را ترجمه کند، بنابراین این زبان عالی برای آزمایش مرکز مترجم هوش مصنوعی X1 بود. برای شروع به اتصال Wi-Fi یا نقطه اتصال نیاز دارید، یا می توانید 14 جفت زبان را برای استفاده آفلاین دانلود کنید. اتصال پایدار بود و شمارهگیر هیچ مشکلی در وایفای خانه و محل کار من و نقطه اتصال Google Pixel 7 Pro من نداشت.
اول: کلمه به کلمه. این ممکن است مورد علاقه من در مورد X1 AI Interpreter Hub باشد. با ترجمه دو طرفه، شما یک هدست را می پوشید و شخص دیگر هدست دوم را می گذارد. وقتی صحبت می کنید، مترجم زبانی را که شما صحبت می کنید ترجمه می کند و شخص دیگر آن را از طریق هدست می شنود. من این را با شریکم آزمایش کردم، به هندی صحبت کردم و او آن را به انگلیسی شنید و بالعکس.
برخی از اشتباهات ترجمه وجود داشت، زیرا X1 AI Interpreter Hub برای درک لهجه من (لهجه هندی با لمس انگلیسی و ولزی، همانطور که همکارانم آن را توصیف کردند)، مشکلی نداشت، اما در درک و ترجمه لهجه قوی انگلیسی منطقه ای شریکم مشکلی نداشت. . به همین ترتیب، ترجمه هندی به اسپانیایی و بالعکس برای این دستگاه مشکلی نداشت. یکی از ترفندها برای اطمینان از ترجمه دقیق دستگاه این است که از هیچ گفتار عامیانه یا غیررسمی استفاده نکنید. اما حتی Google Translate نیز با اصطلاحات غیررسمی دست و پنجه نرم میکند، و ChatGPT Advanced Voice نیز همینطور است.
بعدی: گوش کنید و پخش کنید. این همان کاری را که روی قلع می گوید انجام می دهد. هر دو هدفون را وصل کنید و اجازه دهید دستگاه برای شما ترجمه شود. من این کار را به دو صورت امتحان کردم: گوش دادن به صحبت های همکارانم به زبان انگلیسی، و سپس تماشای یک فیلم هندی و گوش دادن به ترجمه آن. فیلمنامه اول خوب کار شد، اما مترجم برای ترجمه فیلم کمدی هندی مورد علاقه من «خوش آمدید» به سختی کار کرد و بسیاری از شوخی ها در ترجمه گم شدند. از طرفی وقتی قسمتی از «خانواده مدرن» را گذاشتم، به راحتی از انگلیسی به هندی ترجمه شد.
توجه به این نکته مهم است که اگرچه Timekettle میگوید همه ترجمهها در زمان واقعی انجام میشوند، لزوماً اینطور نیست. زمان واقعی. دستگاه برای ترجمه به مکث کوچکی بین جملات نیاز دارد. هنگام تماشای «خانواده مدرن»، دستگاه برای ترجمه جملات طولانی مدت زیادی طول کشید، بنابراین صحنه بعدی شروع به پخش کرد و من هنوز منتظر ترجمه دیالوگ بودم. این یک معامله شکن نیست زیرا هوش مصنوعی کامل نیست و به ترجمه بلادرنگ نزدیک است، اما هنوز مدتی باقی مانده است. توجه به این نکته ضروری است که X1 AI Interpreter Hub نسبت به سایر ابزارهای ترجمه دارای رتبه امنیتی بالاتری است و بنابراین رمزگذاری داده ها باعث تاخیر بیشتر در پردازش می شود.
در آخر: بپرس و برو. به آن مانند Google Translate فکر کنید – چیزی که من همیشه در سفر از آن استفاده می کنم. جملات ساده ای مثل «اسم من نیکیتا است و من یک کارمند نویس هستم» را از انگلیسی به هندی ترجمه کردم و ترجمه بی عیب و نقص بود. بعداً او نقد و بررسی Kodak Mini Shot 4 Era: “از نظر کنترل چیز زیادی وجود ندارد. در بالای Kodak Mini Shot 4 Era، یک دکمه شاتر قرمز روشن خواهید دید که حس لمسی خوبی دارد. و در پشت، همانطور که قبلاً اشاره کردم، شما دکمه شاتر را خواهید داشت. صفحه نمایش LCD، دکمه های روشن/خاموش، چاپ و ناوبری.” و شما آن را دارید، ترجمه هندی یک بار دیگر عالی بود.
مترجم هم کمی دقیق است. به عنوان مثال، همکارم ارین کره ای صحبت می کند و سعی کرد «نام من ارین است» را از کره ای به انگلیسی ترجمه کند، اما مترجم گفت که نام او «LN» است. او سپس با یک نام کره ای، “نام من جیسونگ است” امتحان کرد و آن را کاملا به انگلیسی ترجمه کرد. X1 AI Interpreter Hub همچنین نام همکارم Eve را هنگامی که سعی کرد آن را از ژاپنی به انگلیسی ترجمه کند، تشخیص نداد. واضح است که هوش مصنوعی هنوز چیزهای زیادی برای یادگیری دارد.
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: عمر باتری
Timekettle که مجهز به یک باتری 3200 میلی آمپر ساعتی است، ادعا می کند که X1 AI Interpreter Hub می تواند تا 9 ساعت به طور مداوم با یک بار شارژ دوام بیاورد – یک ادعای دقیق، زیرا دقیقاً چقدر طول کشید تا شارژ کامل شود. در حالت آماده به کار، باید تا هفت روز دوام بیاورد. شارژ را می توان با کابل USB-C یا بی سیم انجام داد. این مترجم از شارژ سریع نیز پشتیبانی می کند، بنابراین اگر دستگاه را به مدت پنج دقیقه شارژ کنید، تا 120 دقیقه از آن انرژی دریافت خواهید کرد.
من مترجم را با استفاده از یک شارژر 30 واتی USB-A به USB-C شارژ کردم و حدود دو ساعت طول کشید تا از صفر به 100 درصد برود.
بررسی Timekettle X1 AI Interpreter Hub: حکم
برای افراد تجاری که با مشتریان بینالمللی سروکار دارند و به یک مترجم اختصاصی برای مسافران سختکوش با درآمد قابل تصرف نیاز دارند، Timekettle X1 AI Interpreter Hub ارزشمند است. با پشتیبانی از 40 زبان و 93 لهجه، مترجم دارای پنج حالت است که سه مورد از آنها روی یک دستگاه کار می کنند. در آزمون های من، ترجمه ها از هندی به اسپانیایی یا هندی به انگلیسی و بالعکس عمدتاً دقیق بود. خود دستگاه جمع و جور و قابل حمل است و احساس برتری دارد.
البته ذکر این نکته ضروری است که در ترجمه تاخیر وجود دارد، به خصوص در هنگام ترجمه یک جمله طولانی، دستگاه برای شروع ترجمه نیاز به مکث کوتاهی دارد. همچنین مانند همکارانم متوجه اشتباهاتی در ترجمه شدم. ناگفته نماند که X1 AI Interpreter Hub با قیمت بالای 699 دلاری خود جیب شما را می سوزاند.
اگر می توانید این کاستی ها را نادیده بگیرید و با نادرستی ها کنار بیایید، مرکز مترجم هوش مصنوعی X1 برای شما مناسب است.
منبع: tomsguide